icon play ayat

إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

اِنِّيْٓ اَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ ۗ

innī akhāfu 'alaikum 'ażāba yaumin 'aẓīm
sesungguhnya aku takut kamu akan ditimpa azab hari yang besar".
Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day."
icon play ayat

إِنِّىٓ

اِنِّىۡۤ

sesungguhnya aku

Indeed, I

أَخَافُ

اَخَافُ

aku takut

[I] fear

عَلَيْكُمْ

عَلَيۡكُمۡ

atas kalian

for you

عَذَابَ

عَذَابَ

azab

(the) punishment

يَوْمٍ

يَوۡمٍ

hari

(of) a Day

عَظِيمٍۢ

عَظِيۡمٍؕ‏

yang besar

Great

١٣٥

١٣٥

(135)

(135)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 135

(Sesungguhnya aku takut kalian akan ditimpa azab hari yang besar") di dunia dan di akhirat jika kalian durhaka kepadaku.

laptop

Asy-Syu'ara'

Ash-Shu'ara

''