icon play ayat

إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ

اِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ

iż qāla lahum syu'aibun alā tattaqụn
ketika Syu'aib berkata kepada mereka: "Mengapa kamu tidak bertakwa?,
When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah?
icon play ayat

إِذْ

اِذۡ

ketika

When

قَالَ

قَالَ

berkata

said

لَهُمْ

لَهُمۡ

kepada mereka

to them

شُعَيْبٌ

شُعَيۡبٌ

Syu'aib

Shuaib

أَلَا

اَلَا

mengapa tidak

Will not

تَتَّقُونَ

تَتَّقُوۡنَ​ۚ‏

kamu bertakwa

you fear (Allah)

١٧٧

١٧٧

(177)

(177)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 177

(Ketika Syuaib berkata kepada mereka,) tidak dikatakan saudara mereka, karena Nabi Syuaib bukan berasal dari kalangan mereka ("Mengapa kalian tidak bertakwa?).

laptop

Asy-Syu'ara'

Ash-Shu'ara

''