icon play ayat

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعٰلَمِينَ

وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ

wa mā as`alukum 'alaihi min ajr, in ajriya illā 'alā rabbil-'ālamīn
Dan sekali-kali aku tidak minta upah kepadamu atas ajakan itu; upahku tidak lain hanyalah dari Tuhan semesta alam.
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
icon play ayat

وَمَآ

وَمَاۤ

dan tidak

And not

أَسْـَٔلُكُمْ

اَسۡــَٔـلُكُمۡ

aku meminta kepadamu

I ask you

عَلَيْهِ

عَلَيۡهِ

atasnya

for it

مِنْ

مِنۡ

dari

any

أَجْرٍ ۖ

اَجۡرٍ​ۚ

upah

payment

إِنْ

اِنۡ

tidak lain

Not

أَجْرِىَ

اَجۡرِىَ

upahku

(is) my payment

إِلَّا

اِلَّا

kecuali/hanyalah

except

عَلَىٰ

عَلٰى

atas

from

رَبِّ

رَبِّ

Tuhan

(the) Lord

ٱلْعَـٰلَمِينَ

الۡعٰلَمِيۡنَ ؕ‏

semesta alam

(of) the worlds

١٢٧

١٢٧

(127)

(127)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 127

(Dan sekali-kali aku tidak meminta upah kepada kalian atas ajakan itu, tiada lain upahku hanyalah dari Rabb semesta alam).

laptop

Asy-Syu'ara'

Ash-Shu'ara

''