icon play ayat

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ

وَتَذَرُوْنَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِّنْ اَزْوَاجِكُمْۗ بَلْ اَنْتُمْ قَوْمٌ عٰدُوْنَ

wa tażarụna mā khalaqa lakum rabbukum min azwājikum, bal antum qaumun 'ādụn
dan kamu tinggalkan isteri-isteri yang dijadikan oleh Tuhanmu untukmu, bahkan kamu adalah orang-orang yang melampaui batas".
And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a people transgressing."
icon play ayat

وَتَذَرُونَ

وَ تَذَرُوۡنَ

dan kamu ditinggalkan

And you leave

مَا

مَا

apa

what

خَلَقَ

خَلَقَ

yang telah menciptakan

created

لَكُمْ

لَـكُمۡ

bagi kalian

for you

رَبُّكُم

رَبُّكُمۡ

Tuhan kalian

your Lord

مِّنْ

مِّنۡ

dari

of

أَزْوَٰجِكُم ۚ

اَزۡوَاجِكُمۡ​ؕ

isteri-isterimu

your mates

بَلْ

بَلۡ

bahkan

Nay

أَنتُمْ

اَنۡـتُمۡ

kamu

you

قَوْمٌ

قَوۡمٌ

kaum

(are) a people

عَادُونَ

عٰدُوۡنَ‏

melampaui batas

transgressing

١٦٦

١٦٦

(166)

(166)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 166

(Dan kalian tinggalkan istri-istri yang dijadikan oleh Rabb kalian untuk kalian) yakni farji-farji mereka (bahkan kalian adalah orang-orang yang melampaui batas").

laptop

Asy-Syu'ara'

Ash-Shu'ara

''