فَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل رَّبُّكُمْ ذُو رَحْمَةٍ وٰسِعَةٍ وَلَا يُرَدُّ بَأْسُهُۥ عَنِ ٱلْقَوْمِ ٱلْمُجْرِمِينَ
فَاِنْ كَذَّبُوْكَ فَقُلْ رَّبُّكُمْ ذُوْ رَحْمَةٍ وَّاسِعَةٍۚ وَلَا يُرَدُّ بَأْسُهٗ عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِيْنَ
fa ing każżabụka fa qur rabbukum żụ raḥmatiw wāsi'ah, wa lā yuraddu ba`suhụ 'anil-qaumil-mujrimīn
Maka jika mereka mendustakan kamu, katakanlah: "Tuhanmu mempunyai rahmat yang luas; dan siksa-Nya tidak dapat ditolak dari kaum yang berdosa".
So if they deny you, [O Muhammad], say, "Your Lord is the possessor of vast mercy; but His punishment cannot be repelled from the people who are criminals."
فَإِن
فَاِنۡ
maka jika
But if
كَذَّبُوكَ
كَذَّبُوۡكَ
mereka mendustakan kamu
they deny you
فَقُل
فَقُلْ
maka katakanlah
then say
رَّبُّكُمْ
رَّبُّكُمۡ
Tuhan kalian
Your Lord
ذُو
ذُوۡ
mempunyai
(is the) Possessor
رَحْمَةٍۢ
رَحۡمَةٍ
rahmat
(of) Mercy
وَٰسِعَةٍۢ
وَّاسِعَةٍ ۚ
yang luas
Vast
وَلَا
وَلَا
dan tidak dapat
but not
يُرَدُّ
يُرَدُّ
ditolak
will be turned back
بَأْسُهُۥ
بَاۡسُهٗ
siksaNya
His wrath
عَنِ
عَنِ
dari
from
ٱلْقَوْمِ
الۡقَوۡمِ
kaum
the people
ٱلْمُجْرِمِينَ
الۡمُجۡرِمِيۡنَ
orang -orang yang berdosa
(who are) criminals
١٤٧
١٤٧
(147)
(147)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 147
(Maka jika mereka mendustakan kamu) mengenai apa yang engkau sampaikan (katakanlah,) kepada mereka ("Tuhanmu mempunyai rahmat yang luas) sehingga Dia tidak menyegerakan untuk menghukum kamu; di dalam ayat ini terkandung ajakan yang lembut untuk mereka kepada keimanan (dan siksa-Nya tidak dapat ditolak) yakni azab-Nya apabila datang (dari kaum yang berdosa.")