icon play ayat

وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا يٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ قَدِ ٱسْتَكْثَرْتُم مِّنَ ٱلْإِنسِ ۖ وَقَالَ أَوْلِيَآؤُهُم مِّنَ ٱلْإِنسِ رَبَّنَا ٱسْتَمْتَعَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ وَبَلَغْنَآ أَجَلَنَا ٱلَّذِىٓ أَجَّلْتَ لَنَا ۚ قَالَ ٱلنَّارُ مَثْوَىٰكُمْ خٰلِدِينَ فِيهَآ إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ

وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيْعًاۚ يٰمَعْشَرَ الْجِنِّ قَدِ اسْتَكْثَرْتُمْ مِّنَ الْاِنْسِ ۚوَقَالَ اَوْلِيَاۤؤُهُمْ مِّنَ الْاِنْسِ رَبَّنَا اسْتَمْتَعَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ وَّبَلَغْنَآ اَجَلَنَا الَّذِيْٓ اَجَّلْتَ لَنَا ۗقَالَ النَّارُ مَثْوٰىكُمْ خٰلِدِيْنَ فِيْهَآ اِلَّا مَا شَاۤءَ اللّٰهُ ۗاِنَّ رَبَّكَ حَكِيْمٌ عَلِيْمٌ

wa yauma yaḥsyuruhum jamī'ā, yā ma'syaral-jinni qadistakṡartum minal-ins, wa qāla auliyā`uhum minal-insi rabbanastamta'a ba'ḍunā biba'ḍiw wa balagnā ajalanallażī ajjalta lanā, qālan-nāru maṡwākum khālidīna fīhā illā mā syā`allāh, inna rabbaka ḥakīmun 'alīm
Dan (ingatlah) hari diwaktu Allah menghimpunkan mereka semuanya (dan Allah berfirman): "Hai golongan jin, sesungguhnya kamu telah banyak menyesatkan manusia", lalu berkatalah kawan-kawan meraka dari golongan manusia: "Ya Tuhan kami, sesungguhnya sebahagian daripada kami telah dapat kesenangan dari sebahagian (yang lain) dan kami telah sampai kepada waktu yang telah Engkau tentukan bagi kami". Allah berfirman: "Neraka itulah tempat diam kamu, sedang kamu kekal di dalamnya, kecuali kalau Allah menghendaki (yang lain)". Sesungguhnya Tuhanmu Maha Bijaksana lagi Maha Mengetahui.
And [mention, O Muhammad], the Day when He will gather them together [and say], "O company of jinn, you have [misled] many of mankind." And their allies among mankind will say, "Our Lord, some of us made use of others, and we have [now] reached our term, which you appointed for us." He will say, "The Fire is your residence, wherein you will abide eternally, except for what Allah wills. Indeed, your Lord is Wise and Knowing."
icon play ayat

وَيَوْمَ

وَيَوۡمَ

dan pada hari

And (the) Day

يَحْشُرُهُمْ

يَحۡشُرُهُمۡ

(Allah) menghimpun mereka

He will gather them

جَمِيعًۭا

جَمِيۡعًا​ ۚ

semuanya

all

يَـٰمَعْشَرَ

يٰمَعۡشَرَ

hai golongan

(and will say), "O assembly

ٱلْجِنِّ

الۡجِنِّ

jin

(of) [the] jinn

قَدِ

قَدِ

sesungguhnya

Certainly

ٱسْتَكْثَرْتُم

اسۡتَكۡثَرۡتُمۡ

kamu telah banyak

you have (misled) many

مِّنَ

مِّنَ

dari

of

ٱلْإِنسِ ۖ

الۡاِنۡسِ​ۚ

manusia

the mankind

وَقَالَ

وَقَالَ

dan berkata

And will say

أَوْلِيَآؤُهُم

اَوۡلِيٰٓـئُهُمۡ

kawan-kawan mereka

their friends

مِّنَ

مِّنَ

dari

among

ٱلْإِنسِ

الۡاِنۡسِ

manusia

the men

رَبَّنَا

رَبَّنَا

ya Tuhan kami

Our Lord

ٱسْتَمْتَعَ

اسۡتَمۡتَعَ

telah mendapat kesenangan

profited

بَعْضُنَا

بَعۡضُنَا

sebagian kami

some of us

بِبَعْضٍۢ

بِبَعۡضٍ

dengan/dari sebagian yang lain

by others

وَبَلَغْنَآ

وَّبَلَغۡنَاۤ

dan Kami telah sampai

and we have reached

أَجَلَنَا

اَجَلَـنَا

ajal/waktu kami

our term

ٱلَّذِىٓ

الَّذِىۡۤ

yang

which

أَجَّلْتَ

اَجَّلۡتَ

Engkau tentukan waktunya

You appointed

لَنَا ۚ

لَـنَا​​ ؕ

bagi kami

for us

قَالَ

قَالَ

(Allah) berfirman

He will say

ٱلنَّارُ

النَّارُ

neraka

The Fire

مَثْوَىٰكُمْ

مَثۡوٰٮكُمۡ

tempat tinggal kamu

(is) your abode

خَـٰلِدِينَ

خٰلِدِيۡنَ

yang kekal

will abide forever

فِيهَآ

فِيۡهَاۤ

di dalamnya

in it

إِلَّا

اِلَّا

kecuali

except

مَا

مَا

apa (jika)

(for) what

شَآءَ

شَآءَ

menghendaki

wills

ٱللَّهُ ۗ

اللّٰهُؕ

Allah

Allah

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

رَبَّكَ

رَبَّكَ

Tuhanmu

your Lord

حَكِيمٌ

حَكِيۡمٌ

Maha Bijaksana

(is) All-Wise

عَلِيمٌۭ

عَلِيۡمٌ‏

Maha Mengetahui

All-Knowing

١٢٨

١٢٨

(128)

(128)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 128

(Dan) ingatlah (hari di waktu Kami menghimpun mereka semuanya) dengan memakai nun dan ya; artinya Allahlah yang menghimpun semua makhluk kemudian diserukan kepada mereka ("Hai golongan jin/setan! Sesungguhnya kamu telah banyak menyesatkan manusia,") dengan cara kamu menyesatkan mereka (lalu berkatalah kawan-kawan mereka) yaitu mereka yang mau menaatinya (dari kalangan manusia, "Ya Tuhan kami, sesungguhnya sebagian daripada kami telah dapat kesenangan dari sebagian yang lainnya) manusia telah mengambil manfaat melalui jin yang menghiasi keinginan-keinginan nafsu syahwat mereka, dan demikian pula jin pun mengambil manfaat dari manusia melalui ketaatan manusia kepada mereka (dan kami telah sampai kepada waktu yang telah Engkau tentukan bagi kami") yakni hari kiamat; hal ini adalah merupakan ungkapan kekecewaan mereka (Allah berfirman) Maha Tinggi Allah, kepada mereka melalui lisan para malaikat-Nya ("Neraka itulah tempat kamu) tempat diam kamu (sedangkan kamu kekal di dalamnya, kecuali kalau Allah menghendaki yang lain.") batas-batas waktu tertentu di mana mereka dapat dikeluarkan dari neraka, untuk meminum hamim/keringat ahli neraka yang berada di luar neraka, demikianlah seperti apa yang dikatakan dalam firman-Nya, "Kemudian sesungguhnya tempat kembali mereka benar-benar ke neraka Jahim," surah Ash-Shaffaat. Dan telah diriwayatkan dari Ibnu Abbas bahwasanya ayat ini diturunkan berkenaan dengan orang-orang yang telah diketahui Allah bahwa mereka orang-orang yang beriman. Dengan demikian berarti Lafal maa bermakna man. (Sesungguhnya Tuhanmu Maha Bijaksana) di dalam mengatur ciptaan-Nya (lagi Maha Mengetahui) tentang makhluk-makhluk-Nya.

laptop

Al-An'am

Al-An'am

''