icon play ayat

فَلَمَّا رَءَا ٱلْقَمَرَ بَازِغًا قَالَ هٰذَا رَبِّى ۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمْ يَهْدِنِى رَبِّى لَأَكُونَنَّ مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلضَّآلِّينَ

فَلَمَّا رَاَ الْقَمَرَ بَازِغًا قَالَ هٰذَا رَبِّيْ ۚفَلَمَّآ اَفَلَ قَالَ لَىِٕنْ لَّمْ يَهْدِنِيْ رَبِّيْ لَاَكُوْنَنَّ مِنَ الْقَوْمِ الضَّاۤلِّيْنَ

fa lammā ra`al-qamara bāzigang qāla hāżā rabbī, fa lammā afala qāla la`il lam yahdinī rabbī la`akụnanna minal-qaumiḍ-ḍāllīn
Kemudian tatkala dia melihat bulan terbit dia berkata: "Inilah Tuhanku". Tetapi setelah bulan itu terbenam, dia berkata: "Sesungguhnya jika Tuhanku tidak memberi petunjuk kepadaku, pastilah aku termasuk orang yang sesat".
And when he saw the moon rising, he said, "This is my lord." But when it set, he said, "Unless my Lord guides me, I will surely be among the people gone astray."
icon play ayat

فَلَمَّا

فَلَمَّا

maka ketika

When

رَءَا

رَاَ

dia melihat

he saw

ٱلْقَمَرَ

الۡقَمَرَ

bulan

the moon

بَازِغًۭا

بَازِغًا

terbit

rising

قَالَ

قَالَ

dia berkata

he said

هَـٰذَا

هٰذَا

ini

This

رَبِّى ۖ

رَبِّىۡ ​ۚ

Tuhanku

(is) my Lord

فَلَمَّآ

فَلَمَّاۤ

maka ketika

But when

أَفَلَ

اَفَلَ

ia terbenam

it set

قَالَ

قَالَ

dia berkata

he said

لَئِن

لَٮِٕنۡ

sungguh jika

If

لَّمْ

لَّمۡ

tidak

(does) not

يَهْدِنِى

يَهۡدِنِىۡ

memberi petunjuk kepadaku

guide me

رَبِّى

رَبِّىۡ

Tuhanku

my Lord

لَأَكُونَنَّ

لَاَ كُوۡنَنَّ

tentu aku menjadi/termasuk

I will surely be

مِنَ

مِنَ

dari

among

ٱلْقَوْمِ

الۡقَوۡمِ

kaum/golongan

the people

ٱلضَّآلِّينَ

الضَّآ لِّيۡنَ‏ 

orang-orang yang sesat

who went astray

٧٧

٧٧

(77)

(77)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 77

(Kemudian tatkala dia melihat bulan terbit) bulan mulai menampakkan sinarnya (dia berkata) kepada mereka ("Inilah tuhanku." Tetapi setelah bulan itu terbenam dia berkata, "Sesungguhnya jika Tuhanku tidak memberi petunjuk kepadaku) memantapkan hidayah dalam diriku (pastilah aku termasuk orang-orang yang sesat.") perkataan ini merupakan sindiran Nabi Ibrahim terhadap kaumnya bahwa mereka itu berada dalam kesesatan akan tetapi ternyata apa yang telah dilakukannya itu sedikit pun tidak bermanfaat bagi kaumnya.

laptop

Al-An'am

Al-An'am

''