icon play ayat

وَقَالُوا۟ كُونُوا۟ هُودًا أَوْ نَصٰرَىٰ تَهْتَدُوا۟ ۗ قُلْ بَلْ مِلَّةَ إِبْرٰهِۦمَ حَنِيفًا ۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ

وَقَالُوْا كُوْنُوْا هُوْدًا اَوْ نَصٰرٰى تَهْتَدُوْا ۗ قُلْ بَلْ مِلَّةَ اِبْرٰهٖمَ حَنِيْفًا ۗوَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ

wa qālụ kụnụ hụdan au naṣārā tahtadụ, qul bal millata ibrāhīma ḥanīfā, wa mā kāna minal-musyrikīn
Dan mereka berkata: "Hendaklah kamu menjadi penganut agama Yahudi atau Nasrani, niscaya kamu mendapat petunjuk". Katakanlah: "Tidak, melainkan (kami mengikuti) agama Ibrahim yang lurus. Dan bukanlah dia (Ibrahim) dari golongan orang musyrik".
They say, "Be Jews or Christians [so] you will be guided." Say, "Rather, [we follow] the religion of Abraham, inclining toward truth, and he was not of the polytheists."
icon play ayat

وَقَالُوا۟

وَقَالُوۡا

dan mereka berkata

And they said

كُونُوا۟

کُوۡنُوۡا

jadilah kamu

Be

هُودًا

هُوۡدًا

Yahudi

Jews

أَوْ

اَوۡ

atau

or

نَصَـٰرَىٰ

نَصٰرٰى

Nasrani

Christians

تَهْتَدُوا۟ ۗ

تَهۡتَدُوۡا ​ؕ

kamu akan mendapat petunjuk

(then) you will be guided

قُلْ

قُلۡ

katakanlah

Say

بَلْ

بَلۡ

bahkan

Nay

مِلَّةَ

مِلَّةَ

agama

(the) religion

إِبْرَٰهِـۧمَ

اِبۡرٰهٖمَ

Ibrahim

(of) Ibrahim

حَنِيفًۭا ۖ

حَنِيۡفًا ​ؕ

lurus

(the) upright

وَمَا

وَمَا

dan bukan

and not

كَانَ

كَانَ

dia menjadi

he was

مِنَ

مِنَ

dari

of

ٱلْمُشْرِكِينَ

الۡمُشۡرِكِيۡنَ‏

(golongan) orang musyrik

those who associated partners (with Allah)

١٣٥

١٣٥

(135)

(135)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 135

(Dan kata mereka, "Jadilah kamu sebagai penganut agama Yahudi atau Kristen, niscaya kamu mendapat petunjuk.") 'Au' yang berarti 'atau' berfungsi sebagai pemisah. Yang pertama diucapkan oleh orang-orang Yahudi Madinah, sedangkan yang kedua oleh kaum Kristen Najran. (Katakanlah) kepada mereka (tidak, bahkan) kami akan mengikuti (agama Ibrahim yang lurus) yang bertentangan dengan agama lain dan berpaling menjadi agama yang lurus dan benar. 'Hanifa' ini menjadi 'hal' dari Ibrahim. (Dan bukanlah dia dari golongan orang-orang musyrik).

laptop

Al-Baqarah

Al-Baqarah

''