icon play ayat

قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ ٱسْتَعِينُوا۟ بِٱللَّهِ وَٱصْبِرُوٓا۟ ۖ إِنَّ ٱلْأَرْضَ لِلَّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ ۖ وَٱلْعٰقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ

قَالَ مُوْسٰى لِقَوْمِهِ اسْتَعِيْنُوْا بِاللّٰهِ وَاصْبِرُوْاۚ اِنَّ الْاَرْضَ لِلّٰهِ ۗيُوْرِثُهَا مَنْ يَّشَاۤءُ مِنْ عِبَادِهٖۗ وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِيْنَ

qāla mụsā liqaumihista'īnụ billāhi waṣbirụ, innal-arḍa lillāh, yụriṡuhā may yasyā`u min 'ibādih, wal-'āqibatu lil-muttaqīn
Musa berkata kepada kaumnya: "Mohonlah pertolongan kepada Allah dan bersabarlah; sesungguhnya bumi (ini) kepunyaan Allah; dipusakakan-Nya kepada siapa yang dihendaki-Nya dari hamba-hamba-Nya. Dan kesudahan yang baik adalah bagi orang-orang yang bertakwa".
Said Moses to his people, "Seek help through Allah and be patient. Indeed, the earth belongs to Allah. He causes to inherit it whom He wills of His servants. And the [best] outcome is for the righteous."
icon play ayat

قَالَ

قَالَ

berkata

Said

مُوسَىٰ

مُوۡسٰى

Musa

Musa

لِقَوْمِهِ

لِقَوۡمِهِ

kepada kaumnya

to his people

ٱسْتَعِينُوا۟

اسۡتَعِيۡنُوۡا

mohon pertolongan

Seek help

بِٱللَّهِ

بِاللّٰهِ

kepada Allah

from Allah

وَٱصْبِرُوٓا۟ ۖ

وَاصۡبِرُوۡا​ ۚ

dan bersabarlah

and be patient

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

ٱلْأَرْضَ

الۡاَرۡضَ

bumi

the earth

لِلَّهِ

لِلّٰهِ ۙ

milik Allah

(belongs) to Allah

يُورِثُهَا

يُوۡرِثُهَا

diwariskannya

He causes to inherit it

مَن

مَنۡ

siapa

whom

يَشَآءُ

يَّشَآءُ

Dia kehendaki

He wills

مِنْ

مِنۡ

dari

of

عِبَادِهِۦ ۖ

عِبَادِهٖ​ ؕ

hamba-hambaNya

His servants

وَٱلْعَـٰقِبَةُ

وَالۡعَاقِبَةُ

dan akibatnya

And the end

لِلْمُتَّقِينَ

لِلۡمُتَّقِيۡنَ‏ 

bagi orang-orang yang bertakwa

(is) for the righteous

١٢٨

١٢٨

(128)

(128)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 128

(Musa berkata kepada kaumnya, "Mohonlah pertolongan kepada Allah dan bersabarlah) dalam menghadapi penganiayaan mereka (sesungguhnya bumi ini kepunyaan Allah yang dipusakakan-Nya) yang diberi-Nya (kepada siapa yang dikehendaki-Nya dari hamba-hamba-Nya. Dan kesudahan yang baik) yang terpuji (adalah bagi orang-orang yang bertakwa.") terhadap Allah.

laptop

Al-A’raf

Al-A’raf

''