icon play ayat

إِلَّا طَرِيقَ جَهَنَّمَ خٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ۚ وَكَانَ ذٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًا

اِلَّا طَرِيْقَ جَهَنَّمَ خٰلِدِيْنَ فِيْهَآ اَبَدًا ۗوَكَانَ ذٰلِكَ عَلَى اللّٰهِ يَسِيْرًا

illā ṭarīqa jahannama khālidīna fīhā abadā, wa kāna żālika 'alallāhi yasīrā
kecuali jalan ke neraka Jahannam; mereka kekal di dalamnya selama-lamanya. Dan yang demikian itu adalah mudah bagi Allah.
Except the path of Hell; they will abide therein forever. And that, for Allah, is [always] easy.
icon play ayat

إِلَّا

اِلَّا

kecuali

Except

طَرِيقَ

طَرِيۡقَ

jalan

(the) way

جَهَنَّمَ

جَهَـنَّمَ

neraka jahanam

(to) Hell

خَـٰلِدِينَ

خٰلِدِيۡنَ

mereka kekal

abiding

فِيهَآ

فِيۡهَاۤ

di dalamnya

in it

أَبَدًۭا ۚ

اَبَدًا​ ؕ

selama-lamanya

forever

وَكَانَ

وَكَانَ

dan adalah

And is

ذَٰلِكَ

ذٰ لِكَ

demikian itu

that

عَلَى

عَلَى

atas

for

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

Allah

يَسِيرًۭا

يَسِيۡرًا‏

mudah

easy

١٦٩

١٦٩

(169)

(169)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 169

(Kecuali jalan neraka Jahanam) maksudnya jalan menuju ke sana (kekal mereka) artinya ditakdirkan kekal (di dalamnya) jika mereka telah memasukinya (buat selama-lamanya. Dan yang demikian itu bagi Allah mudah) artinya gampang dan tidak sulit adanya.

laptop

An-Nisa'

An-Nisa'

''