icon play ayat

أُو۟لٰٓئِكَ مَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ وَلَا يَجِدُونَ عَنْهَا مَحِيصًا

اُولٰۤىِٕكَ مَأْوٰىهُمْ جَهَنَّمُۖ وَلَا يَجِدُوْنَ عَنْهَا مَحِيْصًا

ulā`ika ma`wāhum jahannamu wa lā yajidụna 'an-hā mahīṣā
Mereka itu tempatnya Jahannam dan mereka tidak memperoleh tempat lari dari padanya.
The refuge of those will be Hell, and they will not find from it an escape.
icon play ayat

أُو۟لَـٰٓئِكَ

اُولٰٓٮِٕكَ

mereka itu

Those

مَأْوَىٰهُمْ

مَاۡوٰٮهُمۡ

tempat kembali mereka

their abode

جَهَنَّمُ

جَهَـنَّمُ

neraka Jahanam

(is) Hell

وَلَا

وَلَا

dan tidak

and not

يَجِدُونَ

يَجِدُوۡنَ

mereka mendapat

they will find

عَنْهَا

عَنۡهَا

daripadanya

from it

مَحِيصًۭا

مَحِيۡصًا‏

tempat lari

any escape

١٢١

١٢١

(121)

(121)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 121

(Mereka itu tempatnya ialah neraka Jahanam dan mereka tak dapat menghindarkan diri daripadanya.)

laptop

An-Nisa'

An-Nisa'

''