icon play ayat

وَمَن يُشَاقِقِ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ ٱلْهُدَىٰ وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ ٱلْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِۦ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصْلِهِۦ جَهَنَّمَ ۖ وَسَآءَتْ مَصِيرًا

وَمَنْ يُّشَاقِقِ الرَّسُوْلَ مِنْۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدٰى وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيْلِ الْمُؤْمِنِيْنَ نُوَلِّهٖ مَا تَوَلّٰى وَنُصْلِهٖ جَهَنَّمَۗ وَسَاۤءَتْ مَصِيْرًا ࣖ

wa may yusyāqiqir-rasụla mim ba'di mā tabayyana lahul-hudā wa yattabi' gaira sabīlil-mu`minīna nuwallihī mā tawallā wa nuṣlihī jahannam, wa sā`at maṣīrā
Dan barangsiapa yang menentang Rasul sesudah jelas kebenaran baginya, dan mengikuti jalan yang bukan jalan orang-orang mukmin, Kami biarkan ia leluasa terhadap kesesatan yang telah dikuasainya itu dan Kami masukkan ia ke dalam Jahannam, dan Jahannam itu seburuk-buruk tempat kembali.
And whoever opposes the Messenger after guidance has become clear to him and follows other than the way of the believers - We will give him what he has taken and drive him into Hell, and evil it is as a destination.
icon play ayat

وَمَن

وَمَنۡ

dan barang siapa

And whoever

يُشَاقِقِ

يُّشَاقِقِ

menentang

opposes

ٱلرَّسُولَ

الرَّسُوۡلَ

Rasul

the Messenger

مِنۢ

مِنۡۢ

dari

from

بَعْدِ

بَعۡدِ

sesudah

after

مَا

مَا

apa

what

تَبَيَّنَ

تَبَيَّنَ

sudah jelas

(has) become clear

لَهُ

لَـهُ

baginya

to him

ٱلْهُدَىٰ

الۡهُدٰى

petunjuk (kebenaran)

(of) the guidance

وَيَتَّبِعْ

وَ يَـتَّبِعۡ

dan dia mengikuti

and he follows

غَيْرَ

غَيۡرَ

bukan

other than

سَبِيلِ

سَبِيۡلِ

jalan

(the) way

ٱلْمُؤْمِنِينَ

الۡمُؤۡمِنِيۡنَ

orang-orang mukmin

(of) the believers

نُوَلِّهِۦ

نُوَلِّهٖ

Kami palingkan dia

We will turn him

مَا

مَا

apa

(to) what

تَوَلَّىٰ

تَوَلّٰى

dia kuasai

he (has) turned

وَنُصْلِهِۦ

وَنُصۡلِهٖ

dan Kami masukkan dia

and We will burn him

جَهَنَّمَ ۖ

جَهَـنَّمَ​ ؕ

neraka Jahanam

(in) Hell

وَسَآءَتْ

وَسَآءَتۡ

dan seburuk-buruk

and evil it is

مَصِيرًا

مَصِيۡرًا‏

tempat kembali

(as) a destination

١١٥

١١٥

(115)

(115)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 115

(Dan siapa yang menyalahi) atau menentang (Rasul) mengenai kebenaran yang dibawanya (setelah nyata baginya petunjuk) artinya setelah jelas baginya kebenaran dengan adanya mukjizat-mukjizat (dan ia mengikuti) jalan (yang bukan jalan orang-orang mukmin) artinya jalan keagamaan yang biasa mereka lalui dengan cara menyimpang dan mengingkarinya (maka Kami jadikan ia menguasai apa yang telah dikuasainya berupa kesesatan) artinya Kami jadikan ia membina hubungan di antaranya dengan kesesatan itu di atas dunia, lalu (Kami masukkan ia) di akhirat (ke dalam neraka Jahanam) hingga ia terbakar hangus di dalamnya (dan itulah seburuk-buruk tempat kembali).

laptop

An-Nisa'

An-Nisa'

''