icon play ayat

إِنَّآ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ كَمَآ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰ نُوحٍ وَٱلنَّبِيِّۦنَ مِنۢ بَعْدِهِۦ ۚ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰٓ إِبْرٰهِيمَ وَإِسْمٰعِيلَ وَإِسْحٰقَ وَيَعْقُوبَ وَٱلْأَسْبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهٰرُونَ وَسُلَيْمٰنَ ۚ وَءَاتَيْنَا دَاوُۥدَ زَبُورًا

۞ اِنَّآ اَوْحَيْنَآ اِلَيْكَ كَمَآ اَوْحَيْنَآ اِلٰى نُوْحٍ وَّالنَّبِيّٖنَ مِنْۢ بَعْدِهٖۚ وَاَوْحَيْنَآ اِلٰٓى اِبْرٰهِيْمَ وَاِسْمٰعِيْلَ وَاِسْحٰقَ وَيَعْقُوْبَ وَالْاَسْبَاطِ وَعِيْسٰى وَاَيُّوْبَ وَيُوْنُسَ وَهٰرُوْنَ وَسُلَيْمٰنَ ۚوَاٰتَيْنَا دَاوٗدَ زَبُوْرًاۚ

innā auḥainā ilaika kamā auḥainā ilā nụḥiw wan-nabiyyīna mim ba'dih, wa auḥainā ilā ibrāhīma wa ismā'īla wa is-ḥāqa wa ya'qụba wal-asbāṭi wa 'īsā wa ayyụba wa yụnusa wa hārụna wa sulaimān, wa ātainā dāwụda zabụrā
Sesungguhnya Kami telah memberikan wahyu kepadamu sebagaimana Kami telah memberikan wahyu kepada Nuh dan nabi-nabi yang kemudiannya, dan Kami telah memberikan wahyu (pula) kepada Ibrahim, Isma'il, Ishak, Ya'qub dan anak cucunya, Isa, Ayyub, Yunus, Harun dan Sulaiman. Dan Kami berikan Zabur kepada Daud.
Indeed, We have revealed to you, [O Muhammad], as We revealed to Noah and the prophets after him. And we revealed to Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, the Descendants, Jesus, Job, Jonah, Aaron, and Solomon, and to David We gave the book [of Psalms].
icon play ayat

۞ إِنَّآ

۞ اِنَّاۤ

sesungguhnya

Indeed, We

أَوْحَيْنَآ

اَوۡحَيۡنَاۤ

Kami telah menwahyukan

have revealed

إِلَيْكَ

اِلَيۡكَ

kepadamu

to you

كَمَآ

كَمَاۤ

sebagaimana

as

أَوْحَيْنَآ

اَوۡحَيۡنَاۤ

Kami telah mewahyukan

We revealed

إِلَىٰ

اِلٰى

kepada

to

نُوحٍۢ

نُوۡحٍ

Nuh

Nuh

وَٱلنَّبِيِّـۧنَ

وَّالنَّبِيّٖنَ

dan Nabi-Nabi

and the Prophets

مِنۢ

مِنۡۢ

dari

from

بَعْدِهِۦ ۚ

بَعۡدِهٖ​ ۚ

sesudahnya/kemudiannya

after him

وَأَوْحَيْنَآ

وَاَوۡحَيۡنَاۤ

dan Kami wahyukan

and We revealed

إِلَىٰٓ

اِلٰٓى

kepada

to

إِبْرَٰهِيمَ

اِبۡرٰهِيۡمَ

Ibrahim

Ibrahim

وَإِسْمَـٰعِيلَ

وَاِسۡمٰعِيۡلَ

dan Ismail

and Ishmael

وَإِسْحَـٰقَ

وَاِسۡحٰقَ

dan Ishaq

and Isaac

وَيَعْقُوبَ

وَيَعۡقُوۡبَ

dan Ya'qub

and Yaqub

وَٱلْأَسْبَاطِ

وَالۡاَسۡبَاطِ

dan anak-anak cucunya

and the tribes

وَعِيسَىٰ

وَعِيۡسٰى

dan Isa

and Isa

وَأَيُّوبَ

وَاَيُّوۡبَ

dan Ayyub

and Ayyub

وَيُونُسَ

وَيُوۡنُسَ

dan Yunus

and Yunus

وَهَـٰرُونَ

وَهٰرُوۡنَ

dan Harun

and Harun

وَسُلَيْمَـٰنَ ۚ

وَسُلَيۡمٰنَ​ ۚ

dan Sulaiman

and Sulaiman

وَءَاتَيْنَا

وَاٰتَيۡنَا

dan Kami berikan

and We gave

دَاوُۥدَ

دَاوٗدَ

Daud

(to) Dawood

زَبُورًۭا

زَبُوۡرًا​ ۚ‏

Zabur

the Zaboor

١٦٣

١٦٣

(163)

(163)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 163

(Sesungguhnya Kami telah menurunkan wahyu kepadamu sebagaimana Kami telah menurunkannya kepada Nuh dan nabi-nabi sesudahnya dan) seperti (telah Kami turunkan kepada Ibrahim, Ismail, Ishak) yakni kedua putranya (serta Yakub) bin Ishak (dan anak-anaknya) yakni anak-anak Yakub (serta Isa, Ayub, Yunus, Harun, Sulaiman dan Kami datangkan kepada) bapaknya, yakni bapak dari Sulaiman (Daud Zabur) dibaca dengan fathah hingga artinya ialah nama kitab yang diturunkan, dan ada pula yang membaca dengan marfu` yaitu mashdar yang berarti mazbuura artinya yang tertulis.

laptop

An-Nisa'

An-Nisa'

''