icon play ayat

مَّن يُطِعِ ٱلرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ ٱللَّهَ ۖ وَمَن تَوَلَّىٰ فَمَآ أَرْسَلْنٰكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا

مَنْ يُّطِعِ الرَّسُوْلَ فَقَدْ اَطَاعَ اللّٰهَ ۚ وَمَنْ تَوَلّٰى فَمَآ اَرْسَلْنٰكَ عَلَيْهِمْ حَفِيْظًا ۗ

may yuṭi'ir-rasụla fa qad aṭā'allāh, wa man tawallā fa mā arsalnāka 'alaihim ḥafīẓā
Barangsiapa yang mentaati Rasul itu, sesungguhnya ia telah mentaati Allah. Dan barangsiapa yang berpaling (dari ketaatan itu), maka Kami tidak mengutusmu untuk menjadi pemelihara bagi mereka.
He who obeys the Messenger has obeyed Allah; but those who turn away - We have not sent you over them as a guardian.
icon play ayat

مَّن

مَنۡ

barang siapa

(He) who

يُطِعِ

يُّطِعِ

mentaati

obeys

ٱلرَّسُولَ

الرَّسُوۡلَ

Rasul

the Messenger

فَقَدْ

فَقَدۡ

maka sesungguhnya

then surely

أَطَاعَ

اَطَاعَ

dia mentaati

he obeyed

ٱللَّهَ ۖ

اللّٰهَ ​ۚ

Allah

Allah

وَمَن

وَمَنۡ

dan barang siapa

and whoever

تَوَلَّىٰ

تَوَلّٰى

dia berpaling

turns away

فَمَآ

فَمَاۤ

maka tidak

then not

أَرْسَلْنَـٰكَ

اَرۡسَلۡنٰكَ

Kami mengutusmu

We (have) sent you

عَلَيْهِمْ

عَلَيۡهِمۡ

atas mereka

over them

حَفِيظًۭا

حَفِيۡظًا ؕ‏

pemelihara

(as) a guardian

٨٠

٨٠

(80)

(80)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 80

(Siapa menaati Rasul, maka sesungguhnya ia telah menaati Allah, dan siapa yang berpaling) artinya tak mau menaatinya, maka bukan menjadi urusanmu (maka Kami tidaklah mengutusmu sebagai pemelihara) atau penjaga amal-amal perbuatan mereka, tetapi hanyalah sebagai pemberi peringatan sedangkan urusan mereka terserah kepada Kami dan Kami beri ganjaran dan balasannya. Ini sebelum datangnya perintah berperang.

laptop

An-Nisa'

An-Nisa'

''