icon play ayat

وَمَن يَكْسِبْ إِثْمًا فَإِنَّمَا يَكْسِبُهُۥ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا

وَمَنْ يَّكْسِبْ اِثْمًا فَاِنَّمَا يَكْسِبُهٗ عَلٰى نَفْسِهٖ ۗ وَكَانَ اللّٰهُ عَلِيْمًا حَكِيْمًا

wa may yaksib iṡman fa innamā yaksibuhụ 'alā nafsih, wa kānallāhu 'alīman ḥakīmā
Barangsiapa yang mengerjakan dosa, maka sesungguhnya ia mengerjakannya untuk (kemudharatan) dirinya sendiri. Dan Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana.
And whoever commits a sin only earns it against himself. And Allah is ever Knowing and Wise.
icon play ayat

وَمَن

وَمَنۡ

dan barang siapa

And whoever

يَكْسِبْ

يَّكۡسِبۡ

mengerjakan

earns

إِثْمًۭا

اِثۡمًا

dosa

sin

فَإِنَّمَا

فَاِنَّمَا

maka sesungguhnyalah

then only

يَكْسِبُهُۥ

يَكۡسِبُهٗ

ia mengerjakannya

he earns it

عَلَىٰ

عَلٰى

atas

against

نَفْسِهِۦ ۚ

نَفۡسِهٖ​ؕ

dirinya sendiri

his soul

وَكَانَ

وَكَانَ

dan adalah

And is

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah

عَلِيمًا

عَلِيۡمًا

Maha Mengetahui

All-Knowing

حَكِيمًۭا

حَكِيۡمًا‏

Maha Bijaksana

All-Wise

١١١

١١١

(111)

(111)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 111

(Siapa yang berbuat dosa, maka sesungguhnya ia mengerjakannya untuk kerugian dirinya sendiri) karena bencananya akan menimpa dirinya dan bukan diri orang lain. (Dan Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana) dalam segala perbuatan-Nya.

laptop

An-Nisa'

An-Nisa'

''