icon play ayat

وَلِلَّهِ ٱلْمَشْرِقُ وَٱلْمَغْرِبُ ۚ فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا۟ فَثَمَّ وَجْهُ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ وٰسِعٌ عَلِيمٌ

وَلِلّٰهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ فَاَيْنَمَا تُوَلُّوْا فَثَمَّ وَجْهُ اللّٰهِ ۗ اِنَّ اللّٰهَ وَاسِعٌ عَلِيْمٌ

wa lillāhil-masyriqu wal-magribu fa ainamā tuwallụ fa ṡamma waj-hullāh, innallāha wāsi'un 'alīm
Dan kepunyaan Allah-lah timur dan barat, maka kemanapun kamu menghadap di situlah wajah Allah. Sesungguhnya Allah Maha Luas (rahmat-Nya) lagi Maha Mengetahui.
And to Allah belongs the east and the west. So wherever you [might] turn, there is the Face of Allah. Indeed, Allah is all-Encompassing and Knowing.
icon play ayat

وَلِلَّهِ

وَلِلّٰهِ

dan milik Allah

And for Allah

ٱلْمَشْرِقُ

الۡمَشۡرِقُ

timur

(is) the east

وَٱلْمَغْرِبُ ۚ

وَالۡمَغۡرِبُ​

dan barat

and the west

فَأَيْنَمَا

فَاَيۡنَمَا

maka dimana saja

so wherever

تُوَلُّوا۟

تُوَلُّوۡا

kamu menghadap

you turn

فَثَمَّ

فَثَمَّ

disitulah

[so] there

وَجْهُ

وَجۡهُ

wajah

(is the) face

ٱللَّهِ ۚ

اللّٰهِ​ؕ

Allah

(of) Allah

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

وَٰسِعٌ

وَاسِعٌ

Maha Luas

(is) All-Encompassing

عَلِيمٌۭ

عَلِيۡمٌ‏

Maha Mengetahui

All-Knowing

١١٥

١١٥

(115)

(115)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 115

Ketika orang-orang Yahudi mengecam penggantian kiblat atau tentang salat sunah di atas kendaraan selama dalam perjalanan dengan menghadap ke arah yang dituju, turunlah ayat, (Dan milik Allahlah timur dan barat) karena keduanya merupakan ujung dan pangkalnya, (maka ke mana saja kamu menghadap) maksudnya menghadapkan mukamu di waktu salat atas titah-Nya, (maka di sanalah) di arah sanalah (wajah Allah) maksudnya kiblat yang diridai-Nya. (Sesungguhnya Allah Maha Luas) maksudnya kemurahan-Nya meliputi segala sesuatu (lagi Maha Mengetahui) tentang pengaturan makhluk-Nya.

laptop

Al-Baqarah

Al-Baqarah

''