icon play ayat

فَوَقَعَ ٱلْحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

فَوَقَعَ الْحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَۚ

fa waqa'al-ḥaqqu wa baṭala mā kānụ ya'malụn
Karena itu nyatalah yang benar dan batallah yang selalu mereka kerjakan.
So the truth was established, and abolished was what they were doing.
icon play ayat

فَوَقَعَ

فَوَقَعَ

maka nyatalah

So was established

ٱلْحَقُّ

الۡحَـقُّ

yang benar

the truth

وَبَطَلَ

وَبَطَلَ

dan lenyaplah

and became futile

مَا

مَا

apa

what

كَانُوا۟

كَانُوۡا

adalah mereka

they used to

يَعْمَلُونَ

يَعۡمَلُوۡنَ​ۚ‏

mereka kerjakan

do

١١٨

١١٨

(118)

(118)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 118

(Karena itu nyatalah yang benar) yakni telah tetap dan menang yang benar itu (dan batallah yang selalu mereka kerjakan) yaitu perbuatan-perbuatan sihir mereka.

laptop

Al-A’raf

Al-A’raf

''