قَالَ ٱدْخُلُوا۟ فِىٓ أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُم مِّنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ فِى ٱلنَّارِ ۖ كُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَّعَنَتْ أُخْتَهَا ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا ٱدَّارَكُوا۟ فِيهَا جَمِيعًا قَالَتْ أُخْرَىٰهُمْ لِأُولَىٰهُمْ رَبَّنَا هٰٓؤُلَآءِ أَضَلُّونَا فَـَٔاتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِّنَ ٱلنَّارِ ۖ قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَلٰكِن لَّا تَعْلَمُونَ
قَالَ ادْخُلُوْا فِيْٓ اُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِكُمْ مِّنَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ فِى النَّارِۙ كُلَّمَا دَخَلَتْ اُمَّةٌ لَّعَنَتْ اُخْتَهَا ۗحَتّٰٓى اِذَا ادَّارَكُوْا فِيْهَا جَمِيْعًا ۙقَالَتْ اُخْرٰىهُمْ لِاُوْلٰىهُمْ رَبَّنَا هٰٓؤُلَاۤءِ اَضَلُّوْنَا فَاٰتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِّنَ النَّارِ ەۗ قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَّلٰكِنْ لَّا تَعْلَمُوْنَ
qāladkhulụ fī umaming qad khalat ming qablikum minal-jinni wal-insi fin-nāri kullamā dakhalat ummatul la'anat ukhtahā, ḥattā iżad dārakụ fīhā jamī'ang qālat ukhrāhum li`ụlāhum rabbanā hā`ulā`i aḍallụnā fa ātihim 'ażāban ḍi'fam minan-nār, qāla likullin ḍi'fuw wa lākil lā ta'lamụn
Allah berfirman: "Masuklah kamu sekalian ke dalam neraka bersama umat-umat jin dan manusia yang telah terdahulu sebelum kamu. Setiap suatu umat masuk (ke dalam neraka), dia mengutuk kawannya (menyesatkannya); sehingga apabila mereka masuk semuanya berkatalah orang-orang yang masuk kemudian di antara mereka kepada orang-orang yang masuk terdahulu: "Ya Tuhan kami, mereka telah menyesatkan kami, sebab itu datangkanlah kepada mereka siksaan yang berlipat ganda dari neraka". Allah berfirman: "Masing-masing mendapat (siksaan) yang berlipat ganda, akan tetapi kamu tidak mengetahui".
[Allah] will say, "Enter among nations which had passed on before you of jinn and mankind into the Fire." Every time a nation enters, it will curse its sister until, when they have all overtaken one another therein, the last of them will say about the first of them "Our Lord, these had misled us, so give them a double punishment of the Fire. He will say, "For each is double, but you do not know."
قَالَ
قَالَ
(Allah) berfirman
He (will) say
ٱدْخُلُوا۟
ادۡخُلُوۡا
masuklah
Enter
فِىٓ
فِىۡۤ
dalam
among
أُمَمٍۢ
اُمَمٍ
ummat-ummat
(the) nations
قَدْ
قَدۡ
sungguh
(who)
خَلَتْ
خَلَتۡ
telah lebih dulu
passed away
مِن
مِنۡ
dari
from
قَبْلِكُم
قَبۡلِكُمۡ
sebelum kalian
before you
مِّنَ
مِّنَ
dari
of
ٱلْجِنِّ
الۡجِنِّ
jin
the jinn
وَٱلْإِنسِ
وَالۡاِنۡسِ
dan manusia
and the men
فِى
فِى
dalam
in
ٱلنَّارِ ۖ
النَّارِ ؕ
neraka
the Fire
كُلَّمَا
كُلَّمَا
setiap
Every time
دَخَلَتْ
دَخَلَتۡ
masuk
entered
أُمَّةٌۭ
اُمَّةٌ
suatu ummat
a nation
لَّعَنَتْ
لَّعَنَتۡ
mengutuk
it cursed
أُخْتَهَا ۖ
اُخۡتَهَا ؕ
kawannya
its sister (nation)
حَتَّىٰٓ
حَتّٰۤى
sehingga
until
إِذَا
اِذَا
apabila
when
ٱدَّارَكُوا۟
ادَّارَكُوۡا
mereka mendapati/berkumpul
they had overtaken one another
فِيهَا
فِيۡهَا
di dalamnya
in it
جَمِيعًۭا
جَمِيۡعًا ۙ
semuanya
all
قَالَتْ
قَالَتۡ
berkatalah
(will) say
أُخْرَىٰهُمْ
اُخۡرٰٮهُمۡ
orang-orang yang terakhir
(the) last of them
لِأُولَىٰهُمْ
لِاُوۡلٰٮهُمۡ
kepada orang-orang yang terdahulu
about the first of them
رَبَّنَا
رَبَّنَا
ya Tuhan kami
Our Lord
هَـٰٓؤُلَآءِ
هٰٓؤُلَۤاءِ
mereka itulah
these
أَضَلُّونَا
اَضَلُّوۡنَا
telah menyesatkan kami
misled us
فَـَٔاتِهِمْ
فَاٰتِهِمۡ
maka datangkan kepada mereka
so give them
عَذَابًۭا
عَذَابًا
siksaan
punishment
ضِعْفًۭا
ضِعۡفًا
berlipat ganda
double
مِّنَ
مِّنَ
dari
of
ٱلنَّارِ ۖ
النَّارِ ؕ
apai neraka
the Fire
قَالَ
قَالَ
(Allah) berfirman
He (will) say
لِكُلٍّۢ
لِكُلٍّ
bagi masing-masing
For each
ضِعْفٌۭ
ضِعۡفٌ
berlipat ganda
(is) a double
وَلَـٰكِن
وَّلٰـكِنۡ
akan tetapi
[and] but
لَّا
لَّا
tidak
not
تَعْلَمُونَ
تَعۡلَمُوۡنَ
(kalian) mengetahui
you know
٣٨
٣٨
(38)
(38)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 38
(Allah berfirman,) Maha Tinggi Allah; Dia berfirman kepada mereka kelak di hari kiamat ("Masuklah kamu sekalian ke dalam) golongan (umat-umat yang telah terdahulu sebelum kamu dari kalangan jin dan manusia ke dalam neraka") Jar dan majrurnya berta'alluq pada lafal udkhuluu. (Setiap umat yang masuk) ke dalam neraka (dia mengutuk kawannya) yang sebelumnya telah menyesatkannya (sehingga apabila mereka masuk) menyusul kawan-kawannya (ke dalam neraka semuanya, berkatalah orang-orang yang masuk kemudian) mereka adalah orang-orang yang hanya mengikuti (kepada orang-orang yang masuk terdahulu) maksudnya para penghulu mereka yang menjadi panutan ("Ya Tuhan kami, mereka telah menyesatkan kami, sebab itu datangkanlah kepada mereka siksaan yang berlipat ganda) yang berkali-kali lipat (dari neraka." Allah berfirman,) Maha Tinggi Allah ("Masing-masing) dari kamu dan dari mereka (mendapat siksaan yang berlipat ganda) maksudnya azab yang berlipat ganda (akan tetapi mereka tidak mengetahui.") dengan memakai ya dan ta; mereka tidak mengetahui siksaan apa yang diterima oleh masing-masing golongan.