icon play ayat

خُذِ ٱلْعَفْوَ وَأْمُرْ بِٱلْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْجٰهِلِينَ

خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَاَعْرِضْ عَنِ الْجَاهِلِيْنَ

khużil-'afwa wa`mur bil-'urfi wa a'riḍ 'anil-jāhilīn
Jadilah engkau pemaaf dan suruhlah orang mengerjakan yang ma'ruf, serta berpalinglah dari pada orang-orang yang bodoh.
Take what is given freely, enjoin what is good, and turn away from the ignorant.
icon play ayat

خُذِ

خُذِ

ambillah/berilah

Hold

ٱلْعَفْوَ

الۡعَفۡوَ

maaf

(to) forgiveness

وَأْمُرْ

وَاۡمُرۡ

dan suruhlah

and enjoin

بِٱلْعُرْفِ

بِالۡعُرۡفِ

dengan mengerjakan kebaikan

the good

وَأَعْرِضْ

وَاَعۡرِضۡ

dan berpalinglah

and turn away

عَنِ

عَنِ

dari

from

ٱلْجَـٰهِلِينَ

الۡجٰهِلِيۡنَ‏

orang-orang yang bodoh

the ignorant

١٩٩

١٩٩

(199)

(199)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 199

(Jadilah engkau pemaaf) mudah memaafkan di dalam menghadapi perlakuan orang-orang, dan jangan membalas (dan suruhlah orang mengerjakan makruf) perkara kebaikan (serta berpalinglah daripada orang-orang yang bodoh) janganlah engkau melayani kebodohan mereka.

laptop

Al-A’raf

Al-A’raf

''