icon play ayat

وَلَمَّا سُقِطَ فِىٓ أَيْدِيهِمْ وَرَأَوْا۟ أَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّوا۟ قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ يَرْحَمْنَا رَبُّنَا وَيَغْفِرْ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلْخٰسِرِينَ

وَلَمَّا سُقِطَ فِيْٓ اَيْدِيْهِمْ وَرَاَوْا اَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّوْاۙ قَالُوْا لَىِٕنْ لَّمْ يَرْحَمْنَا رَبُّنَا وَيَغْفِرْ لَنَا لَنَكُوْنَنَّ مِنَ الْخٰسِرِيْنَ

wa lammā suqiṭa fī aidīhim wa ra`au annahum qad ḍallụ qālụ la`il lam yar-ḥamnā rabbunā wa yagfir lanā lanakụnanna minal-khāsirīn
Dan setelah mereka sangat menyesali perbuatannya dan mengetahui bahwa mereka telah sesat, merekapun berkata: "Sungguh jika Tuhan kami tidak memberi rahmat kepada kami dan tidak mengampuni kami, pastilah kami menjadi orang-orang yang merugi".
And when regret overcame them and they saw that they had gone astray, they said, "If our Lord does not have mercy upon us and forgive us, we will surely be among the losers."
icon play ayat

وَلَمَّا

وَلَـمَّا

dan setelah

And when

سُقِطَ

سُقِطَ

menyesali

(it was made to) fall

فِىٓ

فِىۡۤ

dalam

into

أَيْدِيهِمْ

اَيۡدِيۡهِمۡ

perbuatan mereka

their hands

وَرَأَوْا۟

وَرَاَوۡا

dan mereka mengetahui

and they saw

أَنَّهُمْ

اَنَّهُمۡ

bahwasanya mereka

that they

قَدْ

قَدۡ

sungguh

(had) indeed

ضَلُّوا۟

ضَلُّوۡا ۙ

mereka telah sesat

gone astray

قَالُوا۟

قَالُوۡا

mereka berkata

they said

لَئِن

لَٮِٕنۡ

sungguh jika

If

لَّمْ

لَّمۡ

tidak

not

يَرْحَمْنَا

يَرۡحَمۡنَا

memberi kami rahmat

has Mercy on us

رَبُّنَا

رَبُّنَا

Tuhan kami

Our Lord

وَيَغْفِرْ

وَيَغۡفِرۡ

dan mengampuni

and forgive

لَنَا

لَـنَا

bagi kami

[for] us

لَنَكُونَنَّ

لَنَكُوۡنَنَّ

niscaya kami menjadi

we will surely be

مِنَ

مِنَ

dari

among

ٱلْخَـٰسِرِينَ

الۡخٰسِرِيۡنَ‏ 

orang-orang yang merugi

the losers

١٤٩

١٤٩

(149)

(149)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 149

(Dan setelah mereka menyesali perbuatannya) mereka menyesal mengambil sebagai sesembahan mereka (dan mereka melihat) mereka mengetahui (bahwa mereka telah sesat) oleh sebab perbuatan itu; penyesalan itu datang setelah Musa kembali kepada mereka (mereka pun berkata, "Sungguh jika Tuhan kami tidak memberi rahmat kepada kami dan tidak mengampuni kami) dengan memakai ya dan ta pada kedua fi'ilnya (pastilah kami menjadi orang-orang yang merugi.").

laptop

Al-A’raf

Al-A’raf

''