icon play ayat

أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَن تَكُونَ لَهُۥ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهٰرُ لَهُۥ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرٰتِ وَأَصَابَهُ ٱلْكِبَرُ وَلَهُۥ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَآءُ فَأَصَابَهَآ إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَٱحْتَرَقَتْ ۗ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلْءَايٰتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ

اَيَوَدُّ اَحَدُكُمْ اَنْ تَكُوْنَ لَهٗ جَنَّةٌ مِّنْ نَّخِيْلٍ وَّاَعْنَابٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُۙ لَهٗ فِيْهَا مِنْ كُلِّ الثَّمَرٰتِۙ وَاَصَابَهُ الْكِبَرُ وَلَهٗ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَاۤءُۚ فَاَصَابَهَآ اِعْصَارٌ فِيْهِ نَارٌ فَاحْتَرَقَتْ ۗ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَكُمُ الْاٰيٰتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُوْنَ ࣖ

a yawaddu aḥadukum an takụna lahụ jannatum min nakhīliw wa a'nābin tajrī min taḥtihal-an-hāru lahụ fīhā ming kulliṡ-ṡamarāti wa aṣābahul-kibaru wa lahụ żurriyyatun ḍu'afā`, fa aṣābahā i'ṣārun fīhi nārun faḥtaraqat, każālika yubayyinullāhu lakumul-āyāti la'allakum tatafakkarụn
Apakah ada salah seorang di antaramu yang ingin mempunyai kebun kurma dan anggur yang mengalir di bawahnya sungai-sungai; dia mempunyai dalam kebun itu segala macam buah-buahan, kemudian datanglah masa tua pada orang itu sedang dia mempunyai keturunan yang masih kecil-kecil. Maka kebun itu ditiup angin keras yang mengandung api, lalu terbakarlah. Demikianlah Allah menerangkan ayat-ayat-Nya kepada kamu supaya kamu memikirkannya.
Would one of you like to have a garden of palm trees and grapevines underneath which rivers flow in which he has from every fruit? But he is afflicted with old age and has weak offspring, and it is hit by a whirlwind containing fire and is burned. Thus does Allah make clear to you [His] verses that you might give thought.
icon play ayat

أَيَوَدُّ

اَيَوَدُّ

apakah ingin

Would like

أَحَدُكُمْ

اَحَدُكُمۡ

seorang diantaramu

any of you

أَن

اَنۡ

bahwa

that

تَكُونَ

تَكُوۡنَ

kamu adalah

it be

لَهُۥ

لَهٗ

baginya/ mempunyai

for him

جَنَّةٌۭ

جَنَّةٌ

kebun

a garden

مِّن

مِّنۡ

dari

of

نَّخِيلٍۢ

نَّخِيۡلٍ

kurma

date-palms

وَأَعْنَابٍۢ

وَّاَعۡنَابٍ

dan anggur

and grapevines

تَجْرِى

تَجۡرِىۡ

mengalir

flowing

مِن

مِنۡ

dari

[from]

تَحْتِهَا

تَحۡتِهَا

bawahnya

underneath it

ٱلْأَنْهَـٰرُ

الۡاَنۡهٰرُۙ

sungai-sungai

the rivers

لَهُۥ

لَهٗ

baginya

for him

فِيهَا

فِيۡهَا

didalamnya

in it

مِن

مِنۡ

dari

of

كُلِّ

كُلِّ

segala macam

all (kinds)

ٱلثَّمَرَٰتِ

الثَّمَرٰتِۙ

buah-buahan

(of) [the] fruits

وَأَصَابَهُ

وَاَصَابَهُ

dan menimpanya/datang

and strikes him

ٱلْكِبَرُ

الۡكِبَرُ

masa tua

[the] old age

وَلَهُۥ

وَلَهٗ

dan baginya

and [for] his

ذُرِّيَّةٌۭ

ذُرِّيَّةٌ

keturunan

children

ضُعَفَآءُ

ضُعَفَآءُ ۖۚ

yang lemah

(are) weak

فَأَصَابَهَآ

فَاَصَابَهَاۤ

maka menimpanya

then falls on it

إِعْصَارٌۭ

اِعۡصَارٌ

angin keras

whirlwind

فِيهِ

فِيۡهِ

didalamnya

in it

نَارٌۭ

نَارٌ

api

(is) fire

فَٱحْتَرَقَتْ ۗ

فَاحۡتَرَقَتۡ​ؕ

maka terbakar

then it is burnt

كَذَٰلِكَ

كَذٰلِكَ

demikianlah

Thus

يُبَيِّنُ

يُبَيِّنُ

menerangkan

makes clear

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah

لَكُمُ

لَـكُمُ

bagi kalian

for you

ٱلْـَٔايَـٰتِ

الۡاٰيٰتِ

ayat-ayat(Nya)

(His) Signs

لَعَلَّكُمْ

لَعَلَّكُمۡ

agar kalian

so that you may

تَتَفَكَّرُونَ

تَتَفَكَّرُوۡنَ‏

kamu memikirkan

ponder

٢٦٦

٢٦٦

(266)

(266)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 266

(Apakah ingin salah seorang kamu mempunyai suatu kebun) atau taman dari kurma dan anggur, sedang di bawahnya mengalir anak-anak sungai dan di dalamnya terdapat) buah-buahan (dari berbagai corak dan) sungguh (datanglah masa tuanya) sehingga ia menjadi lemah dan tak sanggup berusaha lagi, (sedangkan ia mempunyai keturunan yang lemah-lemah) anak-anak yang masih kecil yang masih dalam asuhannya. (Maka tiba-tiba kebun itu ditiup angin keras) atau topan (yang mengandung api hingga terbakar). Maka orang tadi kehilangan kebunnya di saat ia amat memerlukannya, hingga tinggallah ia bersama anak-anaknya dalam keadaan bingung dan putus asa, tidak berdaya. Ini merupakan tamsil bagi orang yang mengeluarkan nafkah dengan ria dan membangga-banggakan dirinya, yakni tentang hampa dan tiada bergunanya di saat ia amat memerlukannya nanti di akhirat. Pertanyaan di sini berarti tidak. Dari Ibnu Abbas diterima keterangan bahwa tamsil ini adalah bagi orang yang pada mulanya gemar mengerjakan kebaikan, tetapi tergoda oleh setan hingga berbalik mengerjakan kedurhakaan yang membakar hangus amal-amalannya tadi. (Demikianlah) sebagaimana dijelaskan-Nya apa yang kita sebutkan itu (Allah menerangkan ayat-ayat-Nya kepada kamu supaya kamu memikirkannya) hingga mendapat pelajaran darinya.

laptop

Al-Baqarah

Al-Baqarah

''