icon play ayat

يَمْحَقُ ٱللَّهُ ٱلرِّبَوٰا۟ وَيُرْبِى ٱلصَّدَقٰتِ ۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ

يَمْحَقُ اللّٰهُ الرِّبٰوا وَيُرْبِى الصَّدَقٰتِ ۗ وَاللّٰهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ اَثِيْمٍ

yam-ḥaqullāhur-ribā wa yurbiṣ-ṣadaqāt, wallāhu lā yuḥibbu kulla kaffārin aṡīm
Allah memusnahkan riba dan menyuburkan sedekah. Dan Allah tidak menyukai setiap orang yang tetap dalam kekafiran, dan selalu berbuat dosa.
Allah destroys interest and gives increase for charities. And Allah does not like every sinning disbeliever.
icon play ayat

يَمْحَقُ

يَمۡحَقُ

menghapuskan/memusnahkan

Destroys

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah

ٱلرِّبَوٰا۟

الرِّبٰوا

riba

the usury

وَيُرْبِى

وَيُرۡبِى

dan Dia menyuburkan

and (gives) increase

ٱلصَّدَقَـٰتِ ۗ

الصَّدَقٰتِ​ؕ

sedekah

(for) the charities

وَٱللَّهُ

وَاللّٰهُ

dan Allah

And Allah

لَا

لَا

tidak

(does) not

يُحِبُّ

يُحِبُّ

menyukai

love

كُلَّ

كُلَّ

setiap

every

كَفَّارٍ

كَفَّارٍ

orang yang tetap kafir

ungrateful

أَثِيمٍ

اَثِيۡمٍ‏

yang berbuat dosa

sinner

٢٧٦

٢٧٦

(276)

(276)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 276

(Allah menghancurkan riba) dengan menguranginya dan melenyapkan berkahnya (dan menyuburkan sedekah), maksudnya menambah dan mengembangkannya serta melipatgandakan pahalanya. (Dan Allah tidak menyukai setiap orang yang ingkar) yang menghalalkan riba (lagi banyak dosa), artinya yang durhaka dengan memakan riba itu hingga akan menerima hukuman-Nya.

laptop

Al-Baqarah

Al-Baqarah

''