icon play ayat

وَٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ فِىٓ أَيَّامٍ مَّعْدُودٰتٍ ۚ فَمَن تَعَجَّلَ فِى يَوْمَيْنِ فَلَآ إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَآ إِثْمَ عَلَيْهِ ۚ لِمَنِ ٱتَّقَىٰ ۗ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّكُمْ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

۞ وَاذْكُرُوا اللّٰهَ فِيْٓ اَيَّامٍ مَّعْدُوْدٰتٍ ۗ فَمَنْ تَعَجَّلَ فِيْ يَوْمَيْنِ فَلَآ اِثْمَ عَلَيْهِ ۚوَمَنْ تَاَخَّرَ فَلَآ اِثْمَ عَلَيْهِۙ لِمَنِ اتَّقٰىۗ وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاعْلَمُوْٓا اَنَّكُمْ اِلَيْهِ تُحْشَرُوْنَ

ważkurullāha fī ayyāmim ma'dụdāt, fa man ta'ajjala fī yaumaini fa lā iṡma 'alaīh, wa man ta`akhkhara fa lā iṡma 'alaihi limanittaqā, wattaqullāha wa'lamū annakum ilaihi tuḥsyarụn
Dan berdzikirlah (dengan menyebut) Allah dalam beberapa hari yang berbilang. Barangsiapa yang ingin cepat berangkat (dari Mina) sesudah dua hari, maka tiada dosa baginya. Dan barangsiapa yang ingin menangguhkan (keberangkatannya dari dua hari itu), maka tidak ada dosa pula baginya, bagi orang yang bertakwa. Dan bertakwalah kepada Allah, dan ketahuilah, bahwa kamu akan dikumpulkan kepada-Nya.
And remember Allah during [specific] numbered days. Then whoever hastens [his departure] in two days - there is no sin upon him; and whoever delays [until the third] - there is no sin upon him - for him who fears Allah. And fear Allah and know that unto Him you will be gathered.
icon play ayat

۞ وَٱذْكُرُوا۟

۞ وَاذۡكُرُوا

dan berdzikirlah kamu

And remember

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

فِىٓ

فِىۡٓ

dalam

during

أَيَّامٍۢ

اَيَّامٍ

beberapa hari

days

مَّعْدُودَٰتٍۢ ۚ

مَّعۡدُوۡدٰتٍ​ؕ

berbilang

numbered

فَمَن

فَمَنۡ

maka barang siapa

Then (he) who

تَعَجَّلَ

تَعَجَّلَ

cepat-cepat

hurries

فِى

فِىۡ

dalam

in

يَوْمَيْنِ

يَوۡمَيۡنِ

dua hari

two days

فَلَآ

فَلَاۤ

maka tidak

then no

إِثْمَ

اِثۡمَ

berdosa

sin

عَلَيْهِ

عَلَيۡهِ ۚ

atasnya/baginya

upon him

وَمَن

وَمَنۡ

dan barang siapa

and whoever

تَأَخَّرَ

تَاَخَّرَ

mengakhirkan

delays

فَلَآ

فَلَاۤ

maka tidak

then no

إِثْمَ

اِثۡمَ

berdosa

sin

عَلَيْهِ ۚ

عَلَيۡه​ِ ۙ

atas/baginya

upon him

لِمَنِ

لِمَنِ

bagi orang

for (the one) who

ٱتَّقَىٰ ۗ

اتَّقٰى ؕ

bertakwa

fears

وَٱتَّقُوا۟

وَاتَّقُوا

dan bertakwalah

And fear

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

وَٱعْلَمُوٓا۟

وَاعۡلَمُوۡٓا

dan ketahuilah

and know

أَنَّكُمْ

اَنَّکُمۡ

bahwasanya kamu

that you

إِلَيْهِ

اِلَيۡهِ

kepadaNya

unto Him

تُحْشَرُونَ

تُحۡشَرُوۡنَ‏

kamu dikumpulkan

will be gathered

٢٠٣

٢٠٣

(203)

(203)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 203

(Dan berzikirlah kepada Allah) dengan membaca takbir ketika melempar jumrah (pada beberapa hari yang berbilang), yakni pada hari-hari Tasyrik yang tiga. (Barang siapa yang ingin cepat-cepat), maksudnya ingin cepat berangkat dari Mina (dalam dua hari), artinya pada hari yang kedua hari tasyrik setelah melempar jumrah-jumrahnya, (maka tiadalah ia berdosa) dengan tindakan itu. (Dan barang siapa yang ingin mengundurkannya) hingga ia bermalam pada malam ketiga dan melempar jumrah-jumrahnya, (maka tiadalah ia berdosa) dengan perbuatannya itu. Jadi mereka diberi kesempatan untuk memilih tanpa memikul dosa apa pun (yakni bagi orang-orang yang bertakwa) kepada Allah dalam ibadah hajinya, karena pada hakikatnya itulah haji yang sebenarnya. (Dan bertakwalah kepada Allah dan ketahuilah bahwa kamu akan dikumpulkan kepada-Nya), yakni di akhirat yang nantinya amal perbuatanmu akan mendapat balasan dari-Nya.

laptop

Al-Baqarah

Al-Baqarah

''